An Analysis of Attar’s Mosibatnameh based on the play theory and from the perspective of Bakhtin

Document Type : Research Paper

Authors

1 Ph.D. Candidate of TarbiatModares University

2 Faculty Member of Tarbiat Modarres University of Persian Language and Literature

3 Faculty Member of Alzahra University of Persian Language and Literature

4 Faculty Member of Gilan University of Persian Language and Literature

10.29252/kavosh.2020.1919

Abstract

Tabaghat Sufia of Ansari (fifth century) and Tazkirat al-Awliya of Attar (sixth century) and Nafahaat ol-Ons of Jami (ninth century) are among the biographies written in three consecutive periods with the sole purpose of teaching the basics of Sufism according to the intellectual attributes. These works explore the personality traits of some scholars including Ibraham Adham. Adham was one of the great Sufis of the second century. He has attracted the attention of biographers due to his significant role in the evolution of the principles of asceticism. This study casts a look at the historical works of Sufis until the time of Jamie and focuses on the Sufi character of Ibraham Adham and some of his beliefs comparatively as presented in the above-mentioned biographies. The results of the study show that Sufism is central to Adham’s character, and Ansari prefers him to other Sufis as an ascetic and a rhetorician. In Tazkirat al-Awliya, however, the humanity side of Adham is highlighted, and he is considered as a man who is on the path of humanity, free thinking, popular campaign and morality.. This study also provides possible reasons for the difference of attitudes in this regard. As a general finding, Ansari is more concerned with Sufism and Sufi ways, Attar deals more with artistic aspects and Jami prefers reasoning approaches.

Keywords


- Ahmadi, Babak, (2009) Text Structure and Interpretation, Tenth Edition, Tehran: Markaz Publishing.
Allen, Graham, (2001), Intersexuality, translated by Payam Yazdanjoo, Tehran, Markaz Publishing.
- Attar Neyshabouri, Farideddin Mohammad, (2009), Mosibat Naame, Introduction, Correction and Suspensions Mohammad Reza Shafi'i Kadkani, Second Edition, Fifth Edition, Tehran: Sokhan.
- Bakhtin, Mikhail, (2016) Problems of Dostoevsky’s Poetics, translated by Said Solhjoo, Tehran: Niloofar.
_______ (1984) Rabelais and His World، Translated by Helene Iswolsky، Bloomington: Indiana University Press.
________ (1981)،The Dialogic Imagination: Four Essays, Trans، Caryl Emerson and Michael Holquist، University of Texas Press, Austin TX.
- _________ (2008) The dialogic imagination, translated by Roya poor’azar , Tehran: Cheshme.
- __________, (1995) Sodaye Mokaleme, Translated by Mohammad Pouyandeh, Tehran: Arast Cultural Art Company
- __________, (2011), Rabelais and the History of Laughter (Proceedings of the Introduction to the Sociology of Literature), Excerpted and Translated by Mohammad Jafar Pouyandeh, Tehran: Naghshe Jahaan, pp. 451-1.
Colebrook, Claire، (2004)،Irony, The New Critical Idiom، London: Rutledge.
Dentith, Simon,(2000) PARODY,  London, Routledge.
- Derrida, Jacques, (2002), Sign structure and play in the discourse of humanities, in postmodernity, post-structuralism in literary studies, translated by Payam Yazdanjoo, Tehran: Markaz.
- Fotouhi Roodm’jani, Mahmood (2011), az kalaame Motemaken taa kalaame Maghloob; Recognition of Two Types of Writing in Sufi Prose", Journal of Literary Criticism, Vol. 3, No. 10, pp. 35-62.
- Freezer, James J. (2005), The Golden Branch of Research in Magic and Religion, translated by Kazem Firouzmand, Tehran: Agaah Publishing.
- Gadamer, Hans Georg (2015), Art: Playing the Festival Symbol, Translated by Abdullah Amini, Abadan: Porsesh.
- Ghosheyri, Abdul Karim bin Hwaazen, (2006), Resale GHosheriye, Corrections and Understanding Badiez-Zaman Forouzanfar, Ninth Edition, Tehran: Scientific and Cultural Publishing Company.
- Hamedani, Omid, (2010) Mysticism and Thinking, from Rumi's Mystical Thoughts to Mystical Elements through Heidegger's Thought (Analytical-Critical Review), Second Edition, Tehran: Neghahe mo’aser.
- Hojviri, Abolhassan Ali ibn Uthman, (2008) Kashaf al-Mahjub, Introduction, Correction and Suspensions of Mahmoud Abedi, Fourth Edition, Tehran: Soroush.
Huizinga،J،(1949) Homo ludens; A Study of the Play-element in culture، London, Boston & Henley: Routledge & Kegan Paul.
- Kristeva, Julia, (2002), converse, Conversation and Novel, Towards Postmodernism, Post-Structuralism in Literary Studies, Translated by Payam Yazdanjoo, Tehran: markaz.
- Lyotard, Jean François, (2002), Postmodern Status, translated by Hassan Ali Nozari, Second Edition, Tehran: Ghame nou.
- Makarik, Irna Rima, (2011) Encyclopedia of Contemporary Literary Theories, Translated by Mehran Mohajer, Mohammad Nabavi, Fourth Edition, Tehran: Aghah.
Meyler, Bernadette ،(1997) »Bakhtin’s Irony«، PACIFIC coast philology،vol،32، No1،P 105 – 120.
- Modaresi, Fatemeh, (2007), "Shathe Aref va gostakhie divane dar masnavihaye Attar,Name farhanghestan, Third Year, No. 9, pp. 85-1.
Morier Henri (1975) Dictionnaire de poetique et de rhetorique: Grands dictionnaires، Paris: Presses universitaires de France.
- Mouquet, Douglas Colin, (2010) Irony, translated by Hassan Afshar, Tehran:Markaz.
- Plato, (1998), Fiderous, in Plato's Works, Volume Three, Translated by Mohammad Hassan Lotfi, Tehran: Kharazmi Publishing Company.
- Pollard, Arthur, (2012), Satire, translated by Saeed Saidpour, Fifth Edition, Tehran: Markaz Publishing.
- Pour namdarian, Taghi, (2010), symbol and symbolic story in Persian Literature, Tehran: Elmi va Farhangi
- __________, (2011), Didar baa Simorgh, Fifth Edition, Tehran: Humanities Research Institute.
Spariosu, Mihai، (1989) Dionysus reborn: play and the aesthetic dimension in modern philosophical and scientific discourse ، Ithaca, NY: Cornell University Press.
- Todorov, Tzvetan , (2012), The Logic of Conversation by Mikhail Bakhtin, Translated by Dariush Karimi, Second Edition, Tehran: Markaz.
Zappen, James Philip، (2004) The rebirth of dialogue : Bakhtin, Socrates, and the rhetorical tradition, State University of New York Press.